Sněhová vločka / O víle Ledušce / Ledová víla

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Laik
Příspěvky: 2020
Registrován: 30 kvě 2008 20:35

Sněhová vločka / O víle Ledušce / Ledová víla

Příspěvek od Laik »

Obrázek
Info: IMDb | CSFD | FDb

1. DABING: [kino] (Sněhová vločka)
V českém znění: Ljuba Krbová - Svetlana Orlova (Ljuba), Jiří Štěpnička - Andrej Gradov (Griďa), Ludmila Roubíková - Ljudmila Šagalova (Kateřina), Ferdinand Krůta - Boris Saburov (Jeremej), Jan Přeučil - Albert Filozov (kníže) a další

České dialogy: Jiří Křižan
Režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1981


2. DABING: [Premiéra]
V českém znění: Sabina Laurinová - Svetlana Orlova (Ljuba), Gustav Bubník - Andrej Gradov (Gríďa), Marie Marešová - Ljudmila Šagalova (Kateřina), Karel Richter (vypravěč), Tomáš Juřička (titulky) a další

Připravilo: Bohemia Studio
Vyrobila: Premiéra TV 1993


3. DABING: [ČT] (O víle Ledušce)
V českém znění: Vladimíra Včelná - Svetlana Orlova (Ljuba), Dušan Urban - Andrej Gradov (Griďa), Anna Bazgerová, Zdeněk Bureš, Bohdan Horský, Luděk Randár, Dita Vojnarová, Daniel Dítě, Zdeněk Junák (vypravěč) a další

Pro Tvůrčí skupinu Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského vyrobilo Studio JMP, Česká televize 1999


3. DABING: [Nova] (Ledová víla)
V českém znění: Eva Spoustová - Svetlana Orlova (Ljuba), Ivan Jiřík - Andrej Gradov (Gríďa), Karel Richter, Bohumila Dolejšová, Oldřich Vlach - Albert Filozov (kníže), Marcel Rošetzký, Ludvík Král, Filip Švarc, Mojmír Maděrič - Boris Saburov (Jeremej), Miriam Kantorková - Ljudmila Šagalova (Kateřina), Jana Šulcová a další

Překlad: Věra Koháková
Vyrobila: Česká Produkční 2000 pro CET 21 spol. s .r o.
Naposledy upravil(a) Laik dne 07 led 2018 15:08, celkem upraveno 6 x.
Uživatelský avatar
Janek2002
Příspěvky: 15
Registrován: 05 srp 2016 16:05

Re: Sněhová vločka / Ledová víla / Leďanaja vnučka

Příspěvek od Janek2002 »

Film musel mít nejméně 3 dabingy, protože to vysílali jednou na ČT1 pod názvem O víle Ledušce a já to mám s dabingem od Novy kde se to jmenovalo Ledová víla.
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Sněhová vločka / Ledová víla / Leďanaja vnučka

Příspěvek od Licence2kill »

ČT vysílala zakázkový dabing, víc údajů o tvůrcích v titulcích neuvedeno:

Vladimíra Včelná - Svetlana Orlova (Ljuba), Dušan Urban - Andrej Gradov (Griďa), Anna Bazgerová, Zdeněk Bureš, Bohdan Horský, Luděk Randár, Dita Vojnarová, Daniel Dítě, Zdeněk Junák (vypravěč) a další

Pro Tvůrčí skupinu Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského vyrobilo Studio JMP, Česká televize 1999
Uživatelský avatar
Janek2002
Příspěvky: 15
Registrován: 05 srp 2016 16:05

Re: Sněhová vločka / Ledová víla / Leďanaja vnučka

Příspěvek od Janek2002 »

Já si to myslel ČT na přelomu 20. a 21. vysílala tyto ruské pohádky ke ketrým si sama dělala dabingy.
Uživatelský avatar
Janek2002
Příspěvky: 15
Registrován: 05 srp 2016 16:05

Re: Sněhová vločka / Ledová víla / Leďanaja vnučka

Příspěvek od Janek2002 »

3 dabing - NOVA (Ledová víla)
V českém znění: Eva Spoustová - Svetlana Orlova (Ljuba), Ivan Jiřík Andrej Gradov (Gríďa), Karel Richter, Bohumila Dolejšová, Oldřich Vlach - Albert Filozov (Kníže), Marcel Rošetzký, Ludvík Král, Filip Švarc, Mojmír Maděrič - Boris Saburov (Jeremej), Miriam Kantorková - Ljudmila Šagalova (Kateřina), Jana Šulcová a další
Překlad: Věra Koháková
Vyrobila: Česká Produkční 2000 pro CET 21 spol. s .r o.
salgado
Příspěvky: 2480
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Sněhová vločka / Ledová víla / Leďanaja vnučka

Příspěvek od salgado »

Dodnes jsem nepochopil, proč ČT předabovala téměř všechny sovětské pohádky, přičemž ty měly původní dabing. Že by byly u nás sovětské pohádky cenzurovány, silně pochybuji.
Michel
Příspěvky: 719
Registrován: 30 črc 2010 21:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Re: Sněhová vločka / Ledová víla / Leďanaja vnučka

Příspěvek od Michel »

Licence2kill píše:Pro Tvůrčí skupinu Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského vyrobilo Studio JMP, Česká televize 1999
Zajímavé, že by "Studio JMP" byla zkratka pro "Studio Jaroslavy a Mikuláše Pánkových"? :-? Spekuluji tak na základě toho, že uvedená skladba dabérů (D. Vojnarová, V. Včelná, A. Bazgerová a D. Urban z Olomouce, L. Randár ze Zlína a další z Brna) se jinak sešla pouze pod produkcí Jaroslavy Pánkové a režií Mikuláše Pánka v Olomouci.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
jiri111
Příspěvky: 517
Registrován: 12 čer 2011 21:22

Re: Sněhová vločka / Ledová víla / Leďanaja vnučka

Příspěvek od jiri111 »

Mám tady opět několik desítek dabingů na doplnění, bohužel však ne kapacity na fyzický přepis titulků. můžu sem na zkoušku nahodit pár videí, jestli se někdo najde, kdo ty titulky přepíše do textové podoby.


tak ještě jeden dabing z dílny premiéry. nemám úvodní titulky, na závěr toho mnoho neřeknou, tak na identifikaci dabérů odposlechem dávám i pár minut filmu
https://www.uloz.to/!qyb62oVC9mrp/sneho ... vnucka-mpg
Lukiz
Příspěvky: 3480
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Sněhová vločka / Ledová víla / Leďanaja vnučka

Příspěvek od Lukiz »

[Premiéra]
V českém znění: Sabina Laurinová - Svetlana Orlova (Ljuba), Gustav Bubník - Andrej Gradov (Gríďa) a další

Připravilo: Bohemia Studio
Vyrobila: Premiéra TV 1993

ještě je v ukázce vypravěč, kterýho si ted nevybavím
Odpovědět

Zpět na „Filmy“